Услуга

Синхронный перевод

Синхронный перевод на конференции, форуме и презентации с профессиональным оборудованием.

Синхронный перевод для мероприятий: подбор переводчиков, брифинг, терминология и координация оборудования.

Заверение: да

Сервисы

Куратор проекта, редактура и поддержка.

  • Подбор переводчиков под тематику
  • Брифинг и глоссарий
  • Координация формата и тайминга
  • Сопровождение на площадке/онлайн
  • Организация оборудования (при необходимости)

Для каких задач подходит

Конференции и форумы

Синхронный перевод для больших залов и панелей.

Презентации и пресс-мероприятия

Перевод выступлений и Q&A.

Панельные дискуссии

Работа в связке со спикерами и модератором.

Онлайн-мероприятия

Подключение в Zoom/Meet и др.

Что нужно от клиента

  • Тема и программа мероприятия
  • Языковые пары и количество участников
  • Формат (офлайн/онлайн), дата и длительность
  • Требования к оборудованию (если есть)

Если не знаете требования — напишите, подскажем.

Что входит в услугу

  • Подбор переводчиков под тематику
  • Брифинг и глоссарий
  • Координация формата и тайминга
  • Сопровождение на площадке/онлайн
  • Организация оборудования (при необходимости)

Цены и сроки

Base
Срок: 2–3 часа
Заверение: да
Короткое мероприятие/слот
от 600 ₽
Standard
Срок: 1–2 часа
Заверение: да
Приоритет + подготовка терминологии
от 900 ₽
Notary
Срок: от 1 дня
Заверение: да
Команда/расширенная подготовка (по согласованию)
от 1 500 ₽

Цена зависит от языка, объема и заверения.

Заверение и легализация

Нотариальное заверение

Когда нужно и ориентиры по срокам.

Апостиль

Когда нужно и ориентиры по срокам.

Консульская легализация

Когда нужно и ориентиры по срокам.

FAQ по услуге

Нужно ли оборудование?

Для синхронного перевода обычно требуется комплект (кабины/приёмники). Поможем организовать.

Сколько переводчиков нужно?

Зависит от длительности; для долгих сессий обычно работают сменами.

Можно ли онлайн?

Да, работаем в Zoom/Meet и др.

Нужен ли брифинг?

Да, заранее согласуем программу и терминологию.

Сколько стоит?

Стоимость зависит от языков, длительности, тематики и оборудования.

Отзывы

Отзывы клиентов на Яндекс Картах

Смотрите актуальные отзывы, рейтинг и маршрут до офиса на Яндекс Картах.

Форма заказа

Организуем синхронный перевод для конференций и мероприятий. Подберём переводчиков, согласуем терминологию и поможем с оборудованием.