Услуга

Перевод документа «Банковская выписка по счёту»

Выполним перевод документа «Банковская выписка по счёту» для визы, банка, комплаенса, сделки или аудита. Сохраним реквизиты, структуру и согласованную терминологию; формат заверения проверим по требованиям получателя.

Перевод документа «Банковская выписка по счёту» с редакторской вычиткой и оформлением под цель использования.

Срок от от 1 рабочего дняЦена от от 600 ₽ за переводческую страницуСрочный переводПеревод таблицФинансовая редактураНотариальное заверениеКонфиденциальная обработка

Сервисы

Куратор проекта, редактура и поддержка.

  • Срочный перевод
  • Перевод таблиц
  • Финансовая редактура
  • Нотариальное заверение
  • Конфиденциальная обработка

Для каких задач подходит

Для визы и ВНЖ

Подтверждение финансовой состоятельности для консульства или миграционного органа.

Для банка и KYC

Открытие счёта, комплаенс и подтверждение происхождения средств.

Для сделки или аудита

Проверка расчётов, отчётности и обязательств.

Какие части/страницы переводятся

Переводятся реквизиты банка и клиента, номер счёта или IBAN, валюта, остаток и операции, даты, назначение платежей, суммы, комиссии, подписи и сведения об электронной подписи.

Что нужно от клиента

  • Качественный скан, фото или исходный электронный файл
  • Укажите исходный и целевой язык, страну и цель подачи
  • Приложите все страницы, обороты и связанные приложения
  • Передайте требования принимающей стороны, если они есть

Если не знаете требования — напишите, подскажем.

Оригинал или достаточно скана/фото

Нужен полный читаемый PDF или скан со всеми страницами и приложениями. Электронную выписку желательно передать в исходном файле вместе с данными проверки подписи.

Нужно ли присутствие владельца

Не требуется. Для нотариальной копии или другого нотариального действия может понадобиться оригинал и обращение уполномоченного лица.

Что входит в услугу

  • Перевод полного текста документа
  • Перевод печатей, штампов, подписей и примечаний
  • Редакторская вычитка
  • Оформление с сохранением структуры

Цены и сроки

Стандарт
Срок: от 1 рабочего дня
Заверение: да
Перевод и редакторская вычитка; итог после просмотра файла
от 600 ₽ за переводческую страницу
С заверением
Срок: от 1 дня
Заверение: да
Способ заверения согласуется с требованиями получателя
от 1300 ₽

Цена зависит от языка, объема и заверения.

Особенности нотариального заверения

Формат заверения определяет банк, консульство или иной получатель. Оформление перевода не подтверждает финансовое состояние и подлинность самой выписки.

Типичные ошибки, из-за которых документ не принимают

• ошибка в IBAN, BIC или SWIFT • неверная валюта, сумма или разделитель • пропуск операций и приложений • смешение даты операции и валютирования • неточное название банка

Срок действия перевода

Перевод отдельного срока не имеет. Актуальность банковского документа и допустимую дату выдачи устанавливает получатель.

Дополнительные требования

• цель и страна подачи • полный или согласованный объём операций • единое написание ФИО и банка • требования к заверению • исходный PDF или таблица для больших документов

Как выглядит перевод

Стандартный перевод

Перевод документа «Банковская выписка по счёту» с сохранением структуры, реквизитов и согласованного формата.

Перевод с заверением

Вариант оформления согласуется после проверки требований адресата и исходного файла.

FAQ по услуге

Подойдёт ли скан для начала работы?

Да, для оценки и перевода обычно достаточно полного читаемого скана или исходного файла. Форму документа для официальной подачи определяет получатель.

Нужно ли нотариальное заверение?

Не всегда. Способ заверения зависит от вида документа, страны, языка и требований принимающей организации; его лучше уточнить до оформления.

От чего зависят цена и срок?

От объёма, языковой пары, сложности терминологии, качества исходника, вёрстки, срочности и выбранного способа заверения.

Связанные услуги

Форма заказа

Выполняем перевод документа «Банковская выписка по счёту» для визы, банка, комплаенса, сделки или аудита. До начала работы проверяем комплектность, читаемость и требования к языку, формату и заверению.

Перевод не подтверждает остаток, происхождение средств или подлинность документа. Стоимость и срок уточняются после просмотра объёма, языка и макета.

  • Перевод полного текста и реквизитов
  • Редакторская вычитка
  • Сохранение структуры документа